The woman who had been advertised by the name of Hagar was a regular African in feature and figure. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Bowing with the air of one accustomed to public praise, he stole to the cavern and ordered Hagar to come forth with a commanding, What ho, minion! 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
Hagar, the witch, chanted an awful incantation over her kettleful of simmering toads, with weird effect. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
The angel bade the pregnant Hagar return to her mistress Sarai, even though Sarai had dealt harshly with her. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Ferdinando, the 'minion', carries them away, and Hagar puts back the cup which holds the poison meant for Roderigo. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
I confess nothing; but I say that haughty Shirley is no more free than was Hagar. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Trust in the Lord, Aunt Hagar, said the oldest of the men, sorrowfully. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Hagar, in a fine dramatic melody, promised both, and proceeded to call up the spirit who would bring the love philter. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
The servant takes Hugo aside to tell him something, and Hagar changes the cups for two others which are harmless. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
Act third was the castle hall, and here Hagar appeared, having come to free the lovers and finish Hugo. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.